Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Asuntos familiares

Foto eines lachenden Babys

Foto eines lachenden Babys, © www.colourbox.com

01.12.2017 - Artículo

Asuntos relativos al matrimonio/a las parejas de hecho

Celebración del matrimonio en España

En España se puede contraer matrimonio por la vía civil y la eclesiástica. No obstante el matrimonio eclesiástico no tendrá validez hasta su inscripción en el registro civil competente en España. 

Si ambos contrayentes son extranjeros podrán celebrar el matrimonio en un registro civil español, siempre y cuando uno de los dos esté empadronado en España. Por ello los extranjeros que se encuentren en España solo de forma transitoria (p. ej., turistas) no podrán contraer matrimonio en España.

En asuntos relativos al matrimonio el registro civil mantendrá correspondencia directamente con usted.


Certificado de capacidad matrimonial (Ehefähigkeitszeugnis)

El “Ehefähigkeitszeugnis” certifica la llamada capacidad matrimonial de los prometidos. Corresponde al registro civil del último lugar de residencia en Alemania la expedición de un certificado de capacidad matrimonial para ciudadanos alemanes. En caso de que nunca haya sido residente en Alemania o nunca haya tenido establecida allí su residencia habitual, el registro civil competente será el Registro Civil I de Berlín (Standesamt I). Encontrará información detallada en la página web del Registro Civil I de Berlin (Standesamt I Berlin)  en alemán (enlace véase abajo).

Desde esta página podrá descargar también el formulario de solicitud correspondiente, vease abajo.


Apellidos matrimoniales
Desde la reforma de 1994 del Derecho de apellidos alemán, tampoco en el ámbito jurídico alemán se procede ya automáticamente a la determinación de un apellido familiar común. En este último caso es necesaria una declaración específica. Encontrará más información en la hoja informativa del recuadro en el margen de la página.


Registro de matrimonios en Alemania

Un matrimonio celebrado en el extranjero se puede inscribir a posteriori en un registro de matrimonios alemán. Desde la perspectiva alemana, el certificado de matrimonio alemán tiene el propósito de dar seguridad jurídica de los datos contenidos en él.

En caso de que haya sido usted requerido/a por las autoridades españolas (p. ej. al solicitar un permiso de residencia para su cónyuge no originario de un Estado comunitario) a presentar un certificado de la Embajada de Alemania sobre la validez en Alemania de su matrimonio celebrado en un tercer país, solo le queda la posibilidad de solicitar la inscripción del matrimonio.


Nacimiento y apellido de los hijos

I.  Declaración relativa a los apellidos de un menor

En caso de que el hijo de progenitores alemanes nazca en el extranjero, no siempre quedan establecidos automáticamente los apellidos según el Derecho alemán, incluso cuando se señale un apellido en el certificado de nacimiento extranjero (p. ej., español) del menor. En estos casos y antes de la primera expedición de un documento de identidad para este menor, se deberá establecer el apellido de nacimiento del niño/a mediante una declaración de apellidos. Los progenitores determinarán si el menor llevará el apellido del padre o de la madre. En caso de que uno de los progenitores sea extranjero, también cabe la posibilidad de optar por la aplicación del Derecho extranjero de apellido (p. ej., si uno de los progenitores es español, el hijo podrá llevar el primer apellido de cada progenitor). La elección de Derecho deberá realizarse antes de que el menor cumpla los 18 años.

Además, desde el 29 de enero de 2013, con la entrada en vigor del nuevo artículo 48 de la Ley introductoria al Código Civil alemán (EGBGB, por sus siglas en alemán) existe la posibilidad de optar por el apellido adquirido en el registro civil de un país comunitario durante un periodo de residencia habitual en el citado país e inscrito en dicho registro, siempre y cuando este caso no sea manifiestamente incompatible con los principios fundamentales del Derecho alemán.

Para realizar la declaración deberán personarse ante la representación alemana tanto los progenitores como los menores a partir de los 14 años.

Se deberá presentar los originales de toda la documentación indicada a continuación. Recuerde que toda la documentación extranjera deberá ser presentada o bien en versión plurilingüe o bien provista de la apostilla de La Haya o una legalización y acompañada de una traducción jurada.

A: Si los padres estaban casados en el momento del nacimiento:

  • certificado de nacimiento literal sin traducción, junto con un certificado de nacimiento plurilingüe español del menor
  • certificado de matrimonio de los progenitores (en caso de matrimonio contraído en España: certificado de matrionio plurilingüe, NO el libro de familia)
  • certificado de nacimiento de los progenitores
  • documentos identificativos en vigor de ambos progenitores y, si fuera el caso, certificado de nacionalidad o carta de naturaleza
  • certificado de empadronamiento de toda la familia, sin traducción
  • certificado de baja del último domicilio en Alemania, si se dispusiera de él (Abmeldebestätigung)

B: Si los progenitores no estaban casados en el momento del nacimiento:

  • certificado de nacimiento literal del menor sin traducción, junto con un certificado de nacimiento plurilingüe. En el certificado literal debe constar que ambos progenitores acudieron juntos a registrar el nacimiento ante el registro civil español o que el padre ha reconocido expresamente la paternidad y la madre ha manifestado su conformidad expresa con el reconocimiento (anotación correspondiente en el renglón de "declarantes“),
  • certificado de nacimiento de los progenitores,
  • en caso de matrimonio anterior de la madre, se deberá presentar la sentencia de divorcio reconocido o cualquier otro certificado que acredite la disolución del matrimonio,
  • documentos identificativos en vigor de ambos progenitores y, si fuera el caso, certificado de nacionalidad o carta de naturaleza,
  • certificado de empadronamiento de toda la familia, sin traducción,
  • certificado de baja del último domicilio en Alemania, si se dispusiera de él (Abmeldebestätigung)

II. Solicitud de inscripción de nacimiento en Alemania con expedición de un certificado de nacimiento alemán

En caso de que un menor alemán haya nacido en el extranjero existe la posibilidad de solicitar la posterior inscripción de nacimiento en el registro civil alemán competente. De esta forma el menor también figurará en los registros alemanes y se le podrá expedir un certificado de nacimiento alemán. La inscripción del nacimiento incluye la citada determinación de apellidos, si fuera necesaria. Para la inscripción del nacimiento no se fija ningún plazo preclusivo.

Sin embargo los menores nacidos en el extranjero, cuyos progenitores alemanes o cuyo padre alemán o cuya madre alemana nacieran en el extranjero el 01.01.2000 o después (entrada en vigor de la reforma del Derecho de nacionalidad), ya no obtendrán la nacionalidad alemana, salvo que de ese modo pasaran a ser apátridas o en el caso de que los progenitores alemanes o el padre alemán o la madre alemana registren el nacimiento en el plazo de un año ante la Representación competente en el exterior (§ 4, aptdo. 4 de la Ley de Nacionalidad).

III. Tasas

  • En la actualidad las representaciones alemanas tienen establecidas las siguientes tasas:
Declaración para la determinación de apellidos      
25,-- €
Solicitud de certificación del nacimiento sin determinación de apellidos 
20,-- €
Solicitud de certificación del nacimiento con determinación de apellidos
25,-- €
Compulsa de fotocopias
10,-- €
Gastos en caso de que se hagan fotocopias en el Consulado
  5,-- €

  • El registro civil alemán que reciba de las Representaciones alemanas la declaración de apellidos o la solicitud de inscripción del nacimiento, también cobrará tasas. Estas se aplicarán según las tarifas vigentes en cada estado federado, por lo que pueden variar. Dichas tasas no serán abonadas en el Consulado y tienen carácter orientativo.
Certificación relativa a los apellidos                                                           
10,-- €
Inscripción del nacimiento aprox.
80,-- €
Expedición de un certificado de nacimiento
10,-- €
Cada copia adicional del mismo certificado solicitada en el mismo momento
  5,-- €


Información para padres de recién nacidos

Queridos padres:

En esta página hemos resumido información que puede ser de interés para padres de recién nacidos.

Si necesita más información o tiene dudas, consulte las hojas informativas, pregunte a la entidad correspondiente o a nosotros.

La ciudadanía de su hijo/a

Su hijo/a adquiere automáticamente la ciudadanía alemana si nace de un padre o madre alemán.

En caso de que el padre o la madre tenga otra ciudadanía, puede que su hijo/a también adquiera ésta ciudadanía por nacimiento. Así por ejemplo, un niño de padre o madre español, adquiere automáticamente la nacionalidad española por ascendencia. Esto no influye en la ciudadanía alemana.

Información importante:

No adquisición de la nacionalidad alemana por menores nacidos en el extranjero de padres alemanes (§ 4, apartado 4, frase primera, en concordancia con frase tercera, de la Staatsangehörigkeitsgesetz (Ley de Nacionalidad)

Inscripción en el registro civil español

Una vez nacido su hijo/a, en el hospital obtendrá un certificado para poder inscribir el nacimiento en el registro civil español. En caso de que no estén casados, recomendamos inscribir el nacimiento conjuntamente para que la declaración de paternidad sea también válida para Alemania.

Determinación de apellidos de su hijo/a

La ley de apellidos alemana difiere de la española. El apellido inscrito en el certificado de nacimiento español no es determinante para el pasaporte alemán.

1) En caso de que no estén casados, y según ley alemana, su hijo/a llevará automáticamente el apellido de la madre (indiferentemente de lo que figure en el certificado de nacimiento español).

2) Si están casados y llevan un apellido común según ley alemana, su hijo/a llevará automáticamente el apellido común.

3) Si están casados, pero no llevan un apellido común según ley alemana, tienen que hacer una declaración de apellidos en la cual determinarán los apellidos de su hijo/a.
Si ya han hecho una declaración de apellidos según ley alemana para un/a hermano/a nacida previamente, de normal los apellidos determinados se aplican automáticamente para todos los/as hijos/as nacidos/as después.

4) En caso de que su hijo/a ya lleve un apellido (ver 1) y 2) ), pero prefieran otro apellido, pueden cambiarlo en algunos casos mediante una declaración de apellidos.
Recomendamos declarar el apellido junto al trámite de registro de nacimiento alemán, para que así su hijo/a esté inscrito en el registro civil alemán y pueda tener un certificado de nacimiento alemán.

Inscripción del nacimiento en un registro civil alemán

Aunque no sea necesario determinar el apellido de su hijo/a, se puede inscribir el nacimiento en el registro alemán correspondiente para que el niño esté inscrito en Alemania y se pueda expedir un certificado de nacimiento alemán.

El primer documento de identidad de su hijo/a

Para un recién nacido se puede solicitar un documento de identidad (pasaporte biométrico, pasaporte para menores o carnet de identidad).

En caso de que su hijo/hija aún no lleve apellidos conforme a la legislación alemana relativa al apellido o desee que su hijo/hija lleve otro apellido, previamente deberá presentar una declaración de apellidos/de nacimiento. Puede presentar la declaración de apellidos/de nacimiento y la solicitud de pasaporte el mismo día, para que la familia completa tenga que personarse solo una vez. Recuerde que en el Consulado General de Barcelona y en el Consulado de Málaga debe concertar dos citas: una, en el apartado “Declaración de apellidos, declaración de nacimientos, trámites de inscripción de matrimonios ya contraídos”, y otra, con una diferencia de 45 minutos, en el apartado “Solicitud Pasaporte y carnet de identidad”. En la Embajada en Madrid es suficiente concertar una sola cita en el apartado “Asuntos de familia”, en caso de que no sea necesario tomar las huellas dactilares del menor (pasaporte infantil/pasaporte electrónico para niños menores de 6 años). En el Consulado de Palma necesitará una sola cita, que deberá concertar telefónicamente en el número 971 70 77 35. También en el Consulado de Las Palmas de Gran Canaria la solicitud de cita se realiza por teléfono.


Divorcio

Nuevo Reglamento comunitario sobre divorcios con repercusión transfronteriza

El 21 de junio de 2016 entró en vigor un Reglamento comunitario por el que se regula el Derecho aplicable en el caso de un divorcio con repercusión transfronteriza y que está vigente en 15 países, entre ellos, Alemania y España.

El fundamento es que en caso de que los cónyuges no hayan acordado optar por la legislación que será aplicable en el supuesto de divorcio, el divorcio y la separación estarán sometidos al Derecho del Estado en el que los cónyuges tengan su residencia habitual en el momento de presentar su apelación ante un Tribunal.

Reconocimiento de divorcios extranjeros

La sentencia de divorcio dictaminada por un tribunal (u otra instancia) en el extranjero tiene efecto, en principio, en el país en cuestión. Su efecto en Alemania puede darse en Europa a través del acuerdo “Bruselas II bis”. En caso contrario, será necesario en cada caso un procedimiento formal de reconocimiento. 


Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción

Certificados alemanes de registro civil

Los certificados alemanes de nacimiento, matrimonio, pareja de hecho o defunción se pueden solicitar directamente al registro civil del lugar de nacimiento, del lugar donde se celebró el matrimonio o se registró la pareja de hecho, o del lugar de fallecimiento. Si el nacimiento, el matrimonio, el registro de la pareja de hecho o el fallecimiento se haya producido en el extranjero, solo se podrá solicitar un documento alemán en caso de que se haya realizado una inscripción posterior en el registro alemán. En este supuesto es competente para la expedición del certificado el registro civil que haya realizado la inscripción a posteriori. Enlace con el registro civil Standesamt I de Berlín.

La expedición de los certificados de registro civil está sujeta a tasas.

Para la presentación en España la Embajada recomienda se solicite certificados plurilingües, pues estos están reconocidos sin traducción ni certificación oficial.

Documentos del estado civil españoles

Si necesita un documento español del estado civil, puede solicitarlo directamente online y sin coste, también en inglés, a través de la página web del Ministerio de Justicia en el siguiente enlace: www.mjusticia.gob.es

Asimismo se puede solicitar de forma gratuita los documentos del estado civil al registro civil español que haya registrado el hecho que afecte al estado civil. Pude usted consultar las direcciones postales de los registros civiles en España en la página web del Ministerio de Justicia en www.mjusticia.gob.es 

Los documentos del estado civil españoles se pueden solicitar también a través de un despacho de abogados o una gestoría contratada por usted, abonando la tarifa correspondiente. Encontrará información sobre los despachos de abogados plurilingües en España de los que tenemos noticia en nuestra página web 

Encontrará las direcciones de las gestorías en España en www.gestorias.es

Los documentos internacionales del estado civil están reconocidos en Alemania sin que sean necesarias ni una traducción ni una confirmación de autenticidad (apostilla de La Haya). Por el contrario, en el caso de la versión literal de un documento del estado civil a menudo es necesaria una traducción jurada y, si fuera el caso, una apostilla de La Haya. Sin embargo la versión literal es, en conjunto, más significativa y, a menudo, más precisa.

Las Representaciones alemanas y los cónsules honorarios en España pueden prestarle apoyo en casos excepcionales en la obtención de documentos del estado civil españoles. Este servicio consular conlleva unas tasas de 40,- euros en la actualidad, más posibles gastos.

Consulte a la representación o al cónsul honorario que le corresponda por su localidad de residencia acerca de si puede usted optar a dicha obtención excepcional.

Para solicitar documentos españoles del estado civil se requieren siempre los siguientes datos:

  • certificado de nacimiento: apellidos, nombre, fecha y lugar de nacimiento, apellidos y nombre de los progenitores; si fuera el caso, número de registro (tomo/página)
  • certificado de matrimonio: apellidos, nombre de los contrayentes, fecha y lugar de celebración del matrimonio; si fuera el caso, número de registro (tomo/página)
  • certificado de defunción: apellidos, nombre, fecha y lugar del fallecimiento; si fuera el caso, número de registro (tomo/página)

Hojas informativas

Matrimonio contraído en el extranjero - Apellido matrimonial

La determinación de apellidos de un hijo y solicitud de la inscripción del nacimiento

Obtención de documentos del estado civil españoles

Abogados, Médicos, Traducciones

Inscripción Consular

Formularios de solicitud (solo en alemán)

Antrag Eheregister  -solicitud registro matrimonio

Antrag Geburtsanzeige -solicitud inscripción nacimiento

Antrag Namenserklärung-solicitud declaración de apellidos

Enlaces de utilidad

Registro Civil I de Berlín

Obtención de documentos del estado civil españoles