Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Nuevo derecho de asignación de apellidos a partir del 1 de mayo de 2025

Gemischtnationale Familie, © Colourbox
Resumen sobre los cambios en la legislación alemana y en el derecho privado internacional respectivos al apellido matrimonial y de nacimiento, que entrarán en vigor a partir del 1 de mayo de 2025
A continuación hemos resumido los cambios en la asignación de apellidos para el ámbito legal alemán y el derecho internacional privado que entrarán en vigor a partir del 1 de mayo de 2025.
Estos cambios ofrecen más opciones que antes para obtener el apellido deseado, tanto para las familias alemanas como las binacionales. Para los matrimonios y registros de nacimiento celebrados antes del 1 de mayo de 2025 se seguirá aplicando la normativa vigente hasta esta fecha.
Modificaciones en el derecho de asignación de apellidos alemán
A partir del 1 de mayo de 2025 será posible elegir un apellido que esté compuesto por un apellido de cada uno de los cónyuges o padres para definir el apellido de casados o de nacimiento respectivamente. Sin embargo, el apellido no podrá estar compuesto por más de dos apellidos. Los apellidos compuestos podrán escribirse con o sin guion.
- Ejemplo: Los ciudadanos alemanes Lisa Becker y Lukas Schmidt se casan el 1 de mayo de 2025 en Alemania. A diferencia de antes, ahora también pueden elegir un apellido compuesto por un apellido de cada uno de ellos (p. ej. Becker-Schmidt). Las/los descendientes nacidas/os durante el matrimonio obtendrán automáticamente este apellido, como ocurre actualmente.
En la página del Ministerio Federal de Justicia podrá encontrar una sección de preguntas frecuentes que le brindará información más detallada sobre las nuevas opciones de asignación de apellidos en el ámbito legal alemán.
Importante para ciudadanos alemanes en el extranjero: modificaciones en el derecho internacional privado
De relevancia para todas/os las/los ciudadanas/os alemanes con residencia habitual en el extranjero, son las modificaciones en el derecho internacional privado. Mientras que antes el apellido de una persona estaba sujeto a la normativa que regía su nacionalidad, en el futuro la asignación de apellidos se determinará por la legislación del país en el que la persona tenga su residencia habitual. Sin embargo, esto no significa que los apellidos ya asignados sufran cambios. Las/os ciudadanas/os alemanas/es que residan habitualmente en el extranjero y se casen después del 1 de mayo de 2025, elegirán su apellido de casados de acuerdo con la legislación del país donde residan. Sin embargo, tendrán la opción de elegir la legislación alemana para determinar su apellido presentando una declaración de elección de ley ante un registro civil alemán.
- Ejemplo: Lisa Becker y Marek Kowalski viven y se casan en Polonia. Ante el registro civil polaco, Lisa eligió el apellido Becker-Kowalska. En el caso del derecho alemán, esta asignación de apellidos antes sólo era posible si los cónyuges declaraban expresamente la elección del derecho polaco. Esto quiere decir que, por ejemplo, antes de que pudiera ser expedido un nuevo pasaporte con el nombre Lisa Becker-Kowalska, debía hacerse una declaración de determinación de apellido. Con las modificaciones del derecho internacional privado, esto ya no es necesario y el apellido de casados elegido también tendrá validez en Alemania automáticamente.
- Ejemplo: Claudia Schulze y Pedro González Vicario viven y se casan en España. En su acta de matrimonio, ambos mantuvieron su apellido de solteros. Ahora tienen la opción de elegir un apellido de casados conforme al derecho alemán mediante una declaración. Además de las opciones que existían anteriormente, con la modificación de las normativas de asignación de apellidos ahora también podrán elegir un apellido compuesto como se mencionó anteriormente (p. ej. Schulze-González o Vicario Schulze). Sin embargo, esto puede ocasionar que el apellido registrado en Alemania sea diferente al registrado en el extranjero.
Simplificación para las/los menores nacidas/os en el extranjero
Si nace una/un niña/o alemana/n y sus padres tienen su residencia habitual en el extranjero, ésta/éste adquirirá su apellido a partir del 1 de mayo de 2025 de acuerdo con la ley de ese país. El apellido registrado en el acta de nacimiento extranjera conforme a la ley de ese país, también será válido para el ámbito legal alemán y podrá ser usado en el pasaporte alemán de la/del menor, sin que esto requiera la presentación de una declaración adicional.
- Ejemplo: Marie Becker y Lukas Schmidt, quienes mantuvieron sus apellidos de solteros cuando se casaron, viven en España donde nace su hija Lena. En el acta de nacimiento española se registró el nombre de Lena Becker Schmidt conforme al derecho español. Este nombre podrá aceptarse sin la necesidad de una declaración adicional y la Embajada/el Consulado de Alemania en España podrá expedir un pasaporte alemán con este apellido para Lena.
Si los padres desean asignar otro apellido, pueden elegir el derecho alemán para determinar el apellido de su hijo/-a según las nuevas opciones de elección.
- Ejemplo: Marie Becker y Lukas Schmidt quieren que su hija Lena lleve el apellido Becker. En este caso, pueden elegir el derecho alemán y presentar una declaración en la cual determinen que su hija lleve el nombre Lena Becker.
Certificación de declaraciones
Las declaraciones sobre elección de ley y determinación de apellido pueden certificarse en la representación alemana competente para su lugar de residencia en España y ser transmitidas posteriormente al Registro Civil alemán.
En muchos casos, las constelaciones en la vida real son más complejas que los ejemplos aquí presentados. Si tiene alguna pregunta respecto a su situación en particular, puede contactar la representación alemana competente para su lugar de residencia en España. Para ello utilice el formulario de contacto que se encuentra en nuestra página web.