Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Nacionalidad

Aviso general

Consulte si para el servicio consular solicitado es necesario concertar una cita previa con la representación correspondiente.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

El 1 de enero de 2000 entró en vigor la nueva Ley de nacionalidad (Staatsangehörigkeitsgesetz, StAG), que supuso una reforma en profundidad de la hasta entonces vigente Ley de pertenencia al Imperio y de nacionalidad (Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz, RuStAG) del 1 de enero de 1914. La Ley alemana de nacionalidad ha estado sometida a reformas anteriores y posteriores, que grosso modo se exponen a continuación.

Con esta visión general no siempre se pueden aclarar todos los casos concretos. Para los detalles consulte la página web de la Oficina Federal de Administración (Bundesverwaltungsamt). Si no encontrara información allí, contacte con la representación alemana correspondiente a su lugar de residencia.

NUEVO: Adquisición de la nacionalidad alemana por declaración

Con la entrada en vigor el 20 de agosto de 2021 de la cuarta ley para la modificación de la Ley de Nacionalidad se crea un derecho de declaración de diez años (§ 5 StAG) por el que se concederá a los niños que, teniendo un/a progenitor/a alemán/alemana, hayan nacido después del 23 de mayo de 1949 (entrada en vigor de la Ley Fundamental) y que, en virtud de la versión de la antigua Ley del Reich y de Nacionalidad (RuStAG) vigente en el momento de su nacimiento fueran excluidos de manera discriminatoria por razón de género de adquirir la nacionalidad alemana por nacimiento, la posibilidad de obtener la nacionalidad alemana mediante una simple declaración efectuada ante la autoridad alemana competente. La posibilidad de la adquisición por declaración existe también para sus descendientes.

El grupo de personas beneficiarias incluye a

  1. los hijos de un/a progenitor/a alemán/alemana que hayan nacido después del 23 de mayo de 1949 y no hayan adquirido la nacionalidad alemana por nacimiento (hijos de madre alemana y padre extranjero nacidos dentro del matrimonio antes del 1 de enero de 1975 e hijos de padre alemán y madre extranjera nacidos fuera del matrimonio antes del 1 de julio de 1993),
  2. los hijos nacidos después del 23 de mayo de 1949 cuya madre haya perdido la nacionalidad alemana antes del nacimiento del niño por haber contraído matrimonio con un extranjero con anterioridad al 1 de abril de 1953, de conformidad con el § 17, n.° 6 de la antigua versión de la RuStAG,
  3. los hijos nacidos después del 23 de mayo de 1949 que hayan perdido la nacionalidad alemana adquirida por nacimiento con anterioridad al 1 de abril de 1953, debido a una legitimación efectuada por un extranjero y efectiva según la legislación alemana, en virtud del § 17, n.° 5 de la RuStAG, y
  4. los descendientes nacidos después del 23 de mayo de 1949 de los hijos especificados en los apartados 1 a 3

Las personas que tengan su residencia habitual en el extranjero podrán presentar la declaración directamente en la Oficina Federal de Administración o en la representación alemana competente. Esta surtirá efecto tras su recepción por parte de la autoridad competente en materia de nacionalidad (es decir, la Oficina Federal de Administración en caso de que se resida en el extranjero) siempre que se cumplan los demás requisitos.

Aquí encontrará información detallada sobre la adquisición de la nacionalidad por declaración y los formularios correspondientes: Sitio web de la Oficina Federal de Administración

Hoja informativa sobre la adquisición de la nacionalidad alemana por declaración
Declaración sobre la adquisición de la nacionalidad alemana
Anexo a la declaración sobre la adquisición de la nacionalidad alemana

Adquisición por ascendencia

El menor que en el momento de su nacimiento tenga un progenitor alemán adquirirá automáticamente la nacionalidad alemana. Si el menor adquiere además otra nacionalidad en el momento de su nacimiento, ello no tendrá consecuencias con respecto a la nacionalidad alemana. En caso de que desee solicitar un certificado de nacimiento alemán o un pasaporte alemán para su hijo, aquí obtendrá más información.

En la hoja informativa sobre la no adquisición de la nacionalidad alemana por menores nacidos en el extranjero después del 31 de diciembre de 1999 de padres alemanes encontrará más información. (vease abajo)

Naturalización

En caso de que haya perdido su nacionalidad alemana (p. ej., por la adquisición de la ciudadanía española antes del 28 de agosto de 2007), en determinados casos podría usted solicitar la recuperación de aquella/la renacionalización.

En el siguiente enlace de la Oficina Federal de Administración (Bundesverwaltungsamt)encontrará mas información y formularios sobre la renaturalización y la naturalización en otros casos.

Naturalización de personas perseguidas por el nacionalsocialismo y sus descendientes

Se aplican disposiciones legales particulares respecto a la recuperación de la nacionalidad de personas perseguidas por el régimen nazi que fueron privadas de la nacionalidad alemana por razones políticas, raciales o religiosas entre el 30 de enero de 1933 y el 8 de mayo de 1945. Dichas personas y sus descendientes tienen el derecho a la naturalización de conformidad con el artículo 116, apartado 2, frase 1 de la Ley Fundamental (GG) en el marco de la reparación.

Para mayor información sobre este tema, consulte la página web de la Oficina Federal de Administración.

En virtud de la decisión 2 BvR 2628/18 de la Corte Constitucional Federal del 20 de mayo de 2020, se ha ampliado el grupo de personas beneficiarias a las que se refiere el artículo 116, apartado 2, frase 1 de la Ley Fundamental (GG).

A partir de ahora, en virtud del artículo 116, apartado 2, frase 1 de la Ley Fundamental (GG), también son consideradas descendientes las siguientes personas:

  • hijos/as matrimoniales de madre alemana que perdió la nacionalidad involuntariamente y padre extranjero nacidos antes del 1 de abril de 1953
  • hijos/as extramatrimoniales de padre alemán que perdió la nacionalidad involuntariamente y madre extranjera nacidos antes del 1 de julio de 1993.

Los afectados por lo anterior cuya solicitud de naturalización basada en el artículo 116, apartado 2, frase 1 de la Ley Fundamental fue denegada en el pasado en virtud de la jurisprudencia hasta ahora vigente podrán presentar una nueva solicitud sin formalidades especiales. La representación alemana competente en su caso está a su plena disposición para apoyarles a estos efectos.

Asimismo, el 30 de agosto de 2019, el Ministerio Federal del Interior, Obras Públicas y Cohesión Territorial (BMI) ya había dispuesto la entrada en vigor de dos amplias órdenes circulares, las cuales ofrecen la posibilidad de acceder a la naturalización simplificada a los descendientes de personas alemanas perseguidas por el nacionalsocialismo que viven en el extranjero y que no tienen derecho a recuperar la nacionalidad de conformidad con el artículo 116, apartado 2 de la Ley Fundamental. El 20 de agosto de 2021 entró en vigor la cuarta ley para la modificación de la Ley de Nacionalidad, la cual incluye un nuevo derecho legal a la naturalización a modo de reparación.

NUEVO: derecho legal a la naturalización a modo de reparación

Con la cuarta ley para la modificación de la Ley de Nacionalidad, que entró en vigor el 20 de agosto de 2021, se establece un nuevo derecho legal a recuperar la nacionalidad alemana para aquellas personas que perdieron la nacionalidad alemana o no la obtuvieron como consecuencia de las medidas de persecución nacionalsocialistas y que no gocen ya de este derecho de conformidad con el artículo 116, apartado 2 de la Ley Fundamental (§ 15 StAG). El derecho a la naturalización se aplicará también a todos los descendientes de los afectados.

De conformidad con el § 15 de la Ley de Nacionalidad (StAG) tendrán derecho a la naturalización las personas que entre el 30 de enero de 1933 y el 8 de mayo de 1945 hayan renunciado a la nacionalidad alemana, la hayan perdido o no hayan podido adoptarla como consecuencia de medidas de persecución por motivos políticos, raciales o religiosos.

  1. Las personas que hayan renunciado a la nacionalidad alemana o la hayan perdido con anterioridad al 26 de febrero de 1955, por ejemplo, al haber solicitado y adquirido una nacionalidad extranjera, por pérdida previa solicitud o por haber contraído matrimonio con un extranjero.
  2. Las personas que hayan sido excluidas de adquirir legítimamente la nacionalidad alemana a través del matrimonio, la legitimación o la naturalización colectiva de personas pertenecientes al pueblo alemán.
  3. Las personas que no hayan obtenido la nacionalidad a pesar de haberla solicitado o que hayan sido excluidas de forma generalizada de obtenerla, lo que de otro modo habría sido posible previa solicitud.
  4. Las personas que hayan abandonado o perdido su residencia habitual en Alemania si esta se había establecido con anterioridad al 30 de enero de 1933; en el caso de los hijos, también posteriormente.

El derecho a la naturalización se aplicará también a los descendientes.

Usted encontrará mayor información sobre la naturalización de descendientes de personas perseguidas por el nacionalsocialismo en la página web de la Oficina Federal de Administración. La representación diplomática responsable de su lugar de residencia también estará encantada de asesorarle.

Hoja informativa sobre la naturalización a título de reparación, de conformidad con el § 15 de la StAG
Solicitud de naturalización a título de reparación, de conformidad con el § 15 de la StAG para mayores de 16 años
Solicitud de naturalización a título de reparación, de conformidad con el § 15 de la StAG para menores de 16 años
Anexo ascendientes respecto a los datos de otros ascendientes en los procedimientos de nacionalidad

Comprobación de la nacionalidad alemana/Solicitud de expedición de un certificado de nacionalidad

Numerosos acontecimientos en su vida, pero también en la de sus ascendientes pueden ser de importancia para la adquisición y la pérdida de la nacionalidad alemana. Puede tratarse de acontecimientos personales, familiares (p. ej., nacimiento, matrimonio o adopción) y/o de desarrollos políticos o jurídicos (p. ej., adquisiciones colectivas de la nacionalidad durante la Segunda Guerra Mundial o la adquisición de una nacionalidad extranjera).

En caso de que su familia resida en el extranjero desde hace generaciones y hasta la fecha usted o sus ascendientes no estén en posesión de certificados de nacionalidad, puede ser necesario presentar una solicitud de comprobación de la nacionalidad alemana.

En caso de que se pueda comprobar la nacionalidad alemana se le expedirá un certificado de nacionalidad como documento acreditativo. Con la expedición de este certificado de nacionalidad no se adquiere la nacionalidad alemana, sino que se reconfirma de forma vinculante la nacionalidad ya existente.

Asimismo se pude solicitar la comprobación de que no se está en posesión de la nacionalidad alemana. En tal caso se expedirá un certificado negativo.

En el enlace siguiente de la página de la Oficina Federal de Administración (Bundesverwaltungsamt) encontrará más información sobre este asunto en alemán: Mas información

Conservación de la nacionalidad alemana en caso de naturalización en otro Estado

Desde el 28 de agosto de 2007 un alemán que adquiera la ciudadanía de otro Estado comunitario o de Suiza ya no pierde automáticamente su nacionalidad alemana.

Características especiales para las personas con nacionalidad británica:
Desde el 31.01.2020 el Reino Unido ya no es miembro de la UE, el 31.12.2020 terminó el periodo de transición. Puede encontrar información sobre las consecuencias de la ley de nacionalidad en el punto 4.

En caso de que desee usted adquirir otra nacionalidad (que no sea comunitaria o de Suiza), ello puede tener consecuencias en cuanto a su ciudadanía alemana. Si fuera el caso, antes de adquirir dicha nacionalidad consulte a la Representación alemana competente sobre la expedición de una autorización de conservación de la nacionalidad alemana.

Además, la adquisición de una ciudadanía, también la de una comunitaria, puede estar ligada al requisito del Estado que concede la nacionalidad de renunciar a la ciudadanía alemana. En caso de interés en una naturalización en España se debería aclarar previamente esta cuestión con las instancias españolas correspondientes.

En el enlace de la página de la Oficina Federal de Administración encontrará más información sobre la autorización de conservación de la nacionalidad alemana:

Mas información

No adquisición de la nacionalidad alemana para hijos nacidos en el extranjero de padres alemanes

Las hijas e hijos nacidos en el extranjero de padre y madre alemanes o de padre alemán o madre alemana no adquieren la nacionalidad alemana por nacimiento si los progenitores o el progenitor o progenitora nacieron en el extranjero con posterioridad al 31 de diciembre de 1999 y tienen su residencia habitual en el extranjero en el momento del nacimiento de su hijo o hija y este o esta adquiere automáticamente una nacionalidad extranjera por nacimiento.

El hijo o hija solo adquiere la nacionalidad alemana retroactivamente a partir de la fecha de su nacimiento si los progenitores, juntos o por separado, solicitan la inscripción del nacimiento del/de la menor en el Geburtenregister (registro de nacimientos) del Standesamt (Registro Civil) alemán competente o en la representación diplomática alemana competente en el plazo de un año contado desde el nacimiento del/de la menor.

Ejemplo:

En el año 1999 el Señor A es destinado por su empresa a España, donde nace su hija Klara el 1 de febrero de 2000. Al cabo de unos años la familia regresa a Alemania. En el año 2018 Klara conoce a un ciudadano estadounidense y se va con él a vivir a los EE.UU. En ese país nace el 1 de enero de 2020 su hijo Michael. Aunque Klara sea alemana, Michael no adquiere la nacionalidad alemana por nacimiento porque adquiere la nacionalidad estadunidense por nacimiento en los EE.UU.

Para que Michael adquiera la nacionalidad alemana, Klara o el padre del menor deben solicitar la inscripción de su nacimiento en el registro de nacimientos del Registro Civil alemán competente o en la representación diplomática alemana competente. A Michael se le podrá expedir un pasaporte alemán si la solicitud se presenta dentro de plazo y cumple con todos los requisitos exigidos.

Por favor, téngase presente que esta norma afecta a todos los alemanes que, habiendo nacido ellos mismos en el extranjero, tengan descendencia en el extranjero, independientemente del motivo y la duración de su permanencia en el extranjero.

Hojas informativas

No adquisición de la nacionalidad alemana por menores nacidos en el extranjero de padres

Enlaces de utilidad (solo en alemán)

Bundesverwaltungsamt-Staatsangehörigkeitsverfahren in Bundeszuständigkeit

Informationen des Bundesverwaltungsamtes zur Einbürgerung

Informationen des BVA zum Staatsangehörigkeitsfeststellungsverfahren

Informationen des BVA zur Beibehaltungsgenehmigung


Inicio de página